Olen lõpetanud Tartu Ülikooli tõlkeõpetuse eriala magistriõppe ning töötan vabakutselise tõlkijana eesti-inglise-eesti keelesuunal. Samuti olen omandanud hispaania keele filoloogia bakalaureusekraadi. Tõlkekogemust on mitmete erinevate tekstitüüpidega ning valdan erinevaid tõlkeabiprogramme ladusalt. Võta ühendust ja leiame üheskoos sobivaima lahenduse.
Millest võib sõltuda minu teenuste hind?
Teenuse hind võib sõltuda teksti keerukusest ning täpsest töösisust (kas on vaja ka küljendamist lisaks tõlkimisele).
Millistele küsimustele vastamiseks peaks klient olema ühendust võttes valmis?
Millises vormingus faili on vaja tõlkida? Kas on vaja ainult tõlketeenust või ka teksti küljendamist?
Milline näeb välja tavapärane tööprotsess uue kliendiga?
Kõige olulisem on teha kindlaks töö tegemiseks vajalikud nõudmised (tähtaeg, vajaminevad programmid, eelarve) ning leppida kokku töötasus. Tellija peab valmis olema jooksvaks suhtluseks, kui tekib täpsustavaid küsimusi tõlgitava teksti kohta.
Teenused ja hinnad
Lühiinfo